On 26 February 2022, a video meeting with contemporary writers from the Republic of Srpska – Sanja Savić Milosavljević and Vesna Kapor – was held at the Mayakovsky library in St. Petersburg. The event was organized by the Republic of Srpska Representation in the Russian Federation.

The meeting took place in a friendly atmosphere, the writers talked about their lives, creative path and plans for the future, answered questions from the audience. Both writers pointed out that Russian literature had influenced their choice of profession, as well as their works. Vesna Kapor shared with the participants the good news that she had received a prestigious award for her novel Nebo, tako duboko (Heaven, so deep). The writers promised to gladden Russian readers by having their works translated into Russian in the future.

At the end of the event, the representative of the RS Representation, Marijana Cvetković, spoke about unusual cases from the practice of translators and self-enthusiasts in the Serbian language – about translator’s false friends.

As a reminder, 2021 nominations within the project Reading St. Petersburg: we choose the best foreign writer included the work Ptica i druge drame (Bird and other dramas) by Sanja Savić Milosavljević in the category of best foreign writer whose works were not published as Russian translation, and Vesna Kapor in the category of best foreign writer whose works were published as Russian translation. The books of the writers can be borrowed from the Foreign Literature Department of the Mayakovsky Library in St. Petersburg.

Source and photo: Republic of Srpska Representative Office in the Russian Federation